Вильный
Пиппинг здесь сильно расходится с В. Томсеном. Он считает, что оба написания «русского» имени порога имеют самостоятельное значение и представляются различными именами одного и того же порога. Форму Stpoupouv он рассматривает как неудачную транскрипцию слова, написанного в предполагаемой им рунической рукописи как strubun. На самом же деле надо его истолковать как strup-unn, т. е. это … Читать далее