«И разослал герцог послов по городам и королевствам Севера — Дании, Швеции, Норвегии, Руси, предлагая им мир, дабы они имели свободный доступ в его город Любек» («Et transmisit dux nuntios ad civitates et regna aquilonis, Daniam, Suediam, Norwegiam, Ruciam, offerens eis pacem, ut haberent liberum com-meatum adeundi civitatem suam Lubeke»). Жалованная грамота Генриха Льва Любеку не сохранилась, но ее нормы воспроизведены в привилегии Любеку императора Фридриха I от 1188 г., в которой также говорится, что «русские, готландцы, норвежцы и другие восточные народы пусть приходят в упомянутый город (Любек. — А. Н.) без налога и пошлины и свободно покидают [его]» (Codex diplomaticus Lubecensis — Lubeckisches Urkundenbuch. l. Abt. T. 1. Lubeck, 1843. № 7. P. 10). Это установление было подтверждено и в 1220-е гг.: наряду с гражданами Шверина, в Любеке не платят таможенных пошлин также «ни русский, ни норвежец, ни швед… ни готландец, ни ливо-нец, и никто из восточных народов» (Ibid. № 32. Р. 38: «Nullus civis de zwerin theloneat Lubeke; sic nec rutenus, nec noremannus, nec suecius nec guto, nec livo, sic neque omnes gentes orientales»). В числе установлений, касающихся гражданского права, и наряду с учреждением в Меде-бахе торгового права города Зоста, находим в § 15 порядок оформления ссуд купцам, отправляющимся за границу: «Если кто-либо дает свои деньги кому-либо из своих сограждан, чтобы тот торговал на них в Дании, или на Руси, или в другой стране к обоюдной выгоде, должны иметь веродостойных сограждан, которые бы видели [это] и были бы свидетелями этой сделки.» (Urkundenbuch zur Landes — und Rechtsgeschichte des Herzogtums Westfalen / Hg. S. Seiberitz. Bd. 1. Arnsberg, 1839. № 55. S. 74—75: «Qui pecuniam suam dat alicui concivi suo, ut inde negocietur in Datia et Rucia vel in alia regione ad utilitatem utriusque, assumere debet concives suos fideles, ut videant et sint testes hujus rei.»).